thông sự

Học thuật
Thân thiện
thông sự

Một thông sự đang phiên dịch cho viên chức nước ngoài.

Définition
  1. Nom (historique, administratif) :
    • Secrétaire des bureaux de province : Dans l'administration vietnamienne pré-moderne, "thông sự" désignait un fonctionnaire chargé des tâches de secrétariat et de rédaction dans les bureaux provinciaux.
    • Interprète : Le terme désignait également un interprète, notamment pour les langues étrangères, jouant un rôle dans les communications diplomatiques ou commerciales.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Ông ấy làm thông sựdinh tổng đốc. (Il était secrétaire au bureau du gouverneur.)
    • Nhờ có vị thông sự thông thạo tiếng Pháp, cuộc đàm phán diễn ra suôn sẻ. (Grâce à l'interprète qui maîtrisait le français, la négociation s'est déroulée sans heurts.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est principalement utilisé dans un contexte historique ou littéraire pour évoquer l'administration de l'époque féodale ou coloniale. Il n'est plus en usage dans le langage administratif contemporain.
Variantes et mots apparentés
  • Thông phán (nom, historique) : Un fonctionnaire de rang similaire, souvent considéré comme un synonyme dans certains contextes administratifs anciens.
    • Chức vụ thông phán quyền hạn nhất định trong bộ máy . (La fonction de "thông phán" avait certaines prérogatives dans l'ancien appareil administratif.)
Synonymes
  • Secrétaire : Personne chargée de travaux de bureau, de correspondance.
  • Interprète : Personne qui traduit oralement d'une langue à une autre.
  • Fonctionnaire : Agent du service public (dans ce contexte historique).
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique courante n'est directement associée à ce terme historique.
thông sự

Một thông sự đang phiên dịch cho viên chức nước ngoài.

  1. (arch.) secrétaire des bureaux de province.
  2. interprète.